Register Form

Book - Translation


Register Form

Book - Translation

 

 


مشخصات نویسنده اول Author Profile

مشخصات کتاب Books Profile

نام Name

 

نام کتاب Book

 

نام خانوادگی Last name

 

نام ناشر Publisher Name

 

مدرک تحصیلی Education

 

سال انتشار Publish Year

 

درجه علمی Degree

 

نام نویسندگان Authors Name

 

شابک ISBN

 

 

 

 

 

 

بیشترین کاربرد مطالب کتاب در کدامیک از زمینه ه11. Which of the following areas covers most applications in this book?

o صنعت o Industry

) 10 امتی(10 points)

o جامعه دانشگاهی o academic community

) 8 امتیاز) (8 points)

o ارتقای دانش عمومی o public knowledge promotion

) 6 امتیاز) (6 points)

o رشته تخصصی خاص o particular specialty

) 4 امتیاز)((4 points)

میزان امانت داری، انتقال صحیح و مرتب و کامل مفاهیم مورد نظر نویسنده اصلی در ترجمه کل متن 2.Amount  of trusteeship, correct and complete transfer of concepts in entire text of the original author

o عالی ) 15 امتیاز) o High 15 points)

o خوب ) 10 امتیاز) o Well 10 points)

o متوسط ) 7 امتیاز) o Average 7 points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز) o Acceptable 5 points)

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

3.میزان استفاده از اصطلاحات رایج رشته در ترجمه کتاب Common usage of terms in the field of Translation

o عالی ) 15 امتیاز) o High 15 points)

o خوب ) 10 امتیاز) o Well 10 points)

o متوسط ) 7 امتیاز) o Average 7 points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز) o Acceptable 5 points)

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

میزان ساده و رسا بودن ترجمه این اثر از نظر درک مطلب 4.Clear and Simple translation rate of the text

o عالی ) 15 امتیاز) o High 15 points)

o خوب ) 10 امتیاز) o well 10 points)

o متوسط ) 7 امتیاز) o Average 7 points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز) o acceptable 5 points)

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

میزان نیاز این ترجمه به ویرایش ادبی (حداقل 5 مورد را اشاره نمایید.) 5. Needs to change the amount of literary translation (please refer to at least five cases.)

o بسیار زیاد ) 15 امتیاز منفی) o very high 15 negative points)

o زیاد ) 10 امتیاز منفی) o high 10 negative points)

o متوسط ) 7 امتیاز منفی) o average 7 negative  points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز منفی) o accepted 5 negative points)

o کم ) 2 امتیاز منفی) o least 2 negative points)

 

 

 

6.میزان درست انجام گرفتن امانت داری و واژه سازی (آوا نویسی یا معادل نویسی) trusteeship and word-building (or equivalent)

o عالی ) 15 امتیاز) o High 15 points)

o خوب ) 10 امتیاز) o Well 10 points)

o متوسط ) 7 امتیاز) o Average7 points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز) o Acceptable 5 points

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

میزان درست و مطابق معیار بودن از نظر تخصصی 7.Correction according to benchmarks in terms of being professional

o عالی ) 10 امتیاز) o High 10 points)

o خوب ) 8 امتیاز) o Well 8 points)

o متوسط ) 6 امتیاز) o Average 6 points

o قابل قبول ) 4 امتیاز) o Acceptable 4 points

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

8.میزان بهتر و کامل تر بودن ترجمه در مقایسه با موارد مشابه این کتاب Better and more complete translation of the book compared to similar cases

o عالی ) 10 امتیاز) o High 10 points)

o خوب ) 8 امتیاز) o Well 8 points)

o متوسط ) 6 امتیاز) o Average 6 points)

o قابل قبول ) 4 امتیاز) o Acceptable 4 points)

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

9.میزان کیفیت کلی کتاب به زبان اصلی از لحاظ محتوای علمی Overall quality of books in their original languages in terms of scientific content

o عالی ) 10 امتیاز) o High 10 points)

o خوب ) 8 امتیاز) o Well 8 points)

o متوسط ) 6 امتیاز) o Average 6 points)

o قابل قبول ) 4 امتیاز) o Acceptable 4 points)

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

میزان کیفیت کلی ترجمه از لحاظ حفظ اصالت در معنی و تطابق ترجمه با متن اصلی 10. Overall quality of translation and adaptation of maintaining authenticity in meaning with the original translation

o عالی ) 15 امتیاز) o High 15 points)

o خوب ) 10 امتیاز) o Well 10 points)

o متوسط ) 7 امتیاز) o Average 7 points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز) o Acceptable 5 points)

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

میزان مشاهده موارد نامفهوم، نادرست، مغشوش یا بی معنا در متن ترجمه 11. Inaccurate, confusing or meaningless in the translated text

o بسیار زیاد ) 15 امتیاز منفی) o Very High 15 negative points)

o زیاد ) 10 امتیاز منفی) o High 10 negative points

o متوسط ) 7 امتیاز منفی) o Average 7negative points

o قابل قبول ) 5 امتیاز منفی) o Accepted 5 negative points

o کم ) 2 امتیاز منفی) o Least) 2 negative points

 

 

 

میزان مشاهده مواردی را که مترجم به متن اصلی افزوده (حداقل 5 مورد را مشخص نمایید.) 12. Observed rate of translator added something to the original text (Please specify at least five cases.)

o بسیار زیاد ) 15 امتیاز منفی) o Very High 15 negative points)

o زیاد ) 10 امتیاز منفی) o High 10 negative points

o متوسط ) 7 امتیاز منفی) o Average 7negative points

o قابل قبول ) 5 امتیاز منفی) o Accepted 5 negative points

o کم ) 2 امتیاز منفی) o Least 2 negative points

 

 

 

میزان رعایت یک دستی واژگان در گزینش واژه های معادل تخصصی 13.Observed coherence in selecting professional vocabulary equivalents

o عالی ) 10 امتیاز) o High 10 points)

o خوب ) 8 امتیاز) o Well 8 points)

o متوسط ) 6 امتیاز) o Average 6 points)

o قابل قبول ) 4 امتیاز) o Acceptable 4 points)

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

میزان روان و مفهوم بودن ترجمه 14. level of fluency and accuracy of translation

o عالی ) 15 امتیاز) o High 15 points)

o خوب ) 10 امتیاز) o Well 10 points)

o متوسط ) 7 امتیاز) o Average 7 points

o قابل قبول ) 5 امتیاز) o Acceptable 5 points

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

15.میزان درک صحیح مترجم از متن The amount of translator text understanding

o عالی ) 15 امتیاز) o High) 15 points)

o خوب ) 10 امتیاز) o Well) 10 points)

o متوسط ) 7 امتیاز) o Average) 7 points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز) o Acceptable) 5 points)

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor) 2 points)

 

 

 

میزان اشتباه مترجم در بازنویسی اسامی، اصطلاحات و واژه های اصلی به زبان ترجمه (حداقل 5 مورد را مشخص نمایید.) 16.  The amount of translator mistakes in rewriting of names, phrases and words translated in original language (Please specify at least five cases.)

o بسیار زیاد ) 15 امتیاز منفی) o Very High 15 negative points

o زیاد ) 10 امتیاز منفی) o High 10 negative points

o متوسط ) 7 امتیاز منفی) o Average 7negative  points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز منفی) o Accepted 5 negative points

o کم ) 2 امتیاز منفی) o Least 2 points negative)

 

 

 

17.میزان جا افتادن موارد در ترجمه (با قید صفحه و سطر، حداقل 5 مورد دا مشخص نمایید.) In cases where some parts of translation falling exist(with page and line, Please specify at least 5 cases.)

o بسیار زیاد ) 15 امتیاز منفی) o Very High 15 negative points

o زیاد ) 10 امتیاز منفی) o High 10 negative points

o متوسط ) 7 امتیاز منفی) o Average7 negative points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز منفی) o Accepted 5 negative points

o کم ) 2 امتیاز منفی) o least 2 negative points

 

 

 

میزان مشاهده موارد نامفهوم، نا درست، مغشوش یا بی معنا در متن ترجمه 18.Observing incorrect, confusing or meaningless cases in the translated text

o بسیار زیاد ) 15 امتیاز منفی) o Very High 15 negative points

o زیاد ) 10 امتیاز منفی) o High 10 negative points

o متوسط ) 7 امتیاز منفی) o Average 7 negative points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز منفی) o Accepted 5 negative points

o کم ) 2 امتیاز منفی) o Least 2 negative points

 

 

 

میزان یکنواختی رنگ در متن چاپ شده 19.Color uniformity in the printed text

o عالی ) 5 امتیاز) o Excellent 5 points)

o خوب ) 4 امتیاز) o Good 4 points)

o متوسط ) 3 امتیاز) o Average 3 points)

o قابل قبول ) 2 امتیاز) o Acceptable 2 points)

o ضعیف ) 1 امتیاز) o Poor 1 points)

 

 

 

20.میزان منطبق بودن متن های چاپ شده بر پشت و روی صفحات Matching the amount of text printed on the front and back of pages

o عالی ) 5 امتیاز) o Excellent 5 points)

o خوب ) 4 امتیاز) o Good 4 points)

o متوسط ) 3 امتیاز) o Average 3 points)

o قابل قبول ) 2 امتیاز) o Acceptable 2 points)

o ضعیف ) 1 امتیاز) o Poor 1 point)

 

 

 

21.میزان منطبق بودن متون با صفحات قبل، بعد و صفحات روبرو the amount of being in accordance with pages of text before, after and in mirror pages

o عالی ) 5 امتیاز) o Excellent 5 points)

o خوب ) 4 امتیاز) o Good 4 points)

o متوسط ) 3 امتیاز) o Average 3 points)

o قابل قبول ) 2 امتیاز) o Acceptable 2 points)

o ضعیف ) 1 امتیاز) o Poor 1 point)

 

 

 

22.وضعیت بازار فروش کتاب Book Market Sales

o عالی ) 15 امتیاز) o High 15 points)

o خوب ) 10 امتیاز) o Well 10 points)

o متوسط ) 7 امتیاز) o Average 7 points)

o قابل قبول ) 5 امتیاز) o Acceptable 5 points)

o ضعیف ) 2 امتیاز) o Poor 2 points)

 

 

 

 

مجموع امتیاز Points